Home Master Index
←Prev   2 Timothy 2:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
νόει ⸀ὃ λέγω· ⸀δώσει γάρ σοι ὁ κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσιν.
Greek - Transliteration via code library   
noei ro lego* rdosei gar soi o kurios sunesin en pasin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
intellege quae dico dabit enim tibi Dominus in omnibus intellectum

King James Variants
American King James Version   
Consider what I say; and the Lord give you understanding in all things.
King James 2000 (out of print)   
Consider what I say; and the Lord give you understanding in all things.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.

Other translations
American Standard Version   
Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
Aramaic Bible in Plain English   
Consider what I say. May our Lord give you wisdom in everything.
Darby Bible Translation   
Think of what I say, for the Lord will give thee understanding in all things.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Understand what I say: for the Lord will give thee in all things understanding.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
English Standard Version Journaling Bible   
Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
God's Word   
Understand what I'm saying. The Lord will help you understand all these things.
Holman Christian Standard Bible   
Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
International Standard Version   
Think about what I am saying. The Lord will help you to understand all these things.
NET Bible   
Think about what I am saying and the Lord will give you understanding of all this.
New American Standard Bible   
Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
New International Version   
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
New Living Translation   
Think about what I am saying. The Lord will help you understand all these things.
Webster's Bible Translation   
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
Weymouth New Testament   
Mark well what I am saying: the Lord will give you discernment in everything.
The World English Bible   
Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.